21-22/11/2009
Nuovo dinamismo –nome nuovo – logo nuovo – sito nuovo
In base ai nostri successi di traduzione abbiamo deciso di porre su nuove fondamenta l’impresa di traduzioni tecniche. (Naturamente dopo calcoli di economicitá e stime economiche.)
É stato creato tramite un lavoro di team il nuovo logo con la Torre di Tv di Pécs (prossimamente sul sito), il nuovo nome dell’azienda e il nuovo slogan.
"Gipfeltext ufficio traduzioni – La vetta delle traduzioni"
"Gipfeltext - Ungarische Übersetzung? Einfach Spizte!"
La nuova immagine communica un impeto giovanile che ci distingue dai nostri concorrenti.
Perché non „Spitzentext”? Perché i tedeschi usando quest’espressione pensano ai testi di canzoni „super”. Avevamo bisogno di un nome piú serio proprio perché traduciamo dei testi tecnici e non artistici. Partendo dalla forma e il contenuto simbolico era una scelta logica la parola „Gipfel” che suona molto seria, siccome i vertici UE nel territorio tedesco sono chiamati „EU-Gipfel” cosí anche l’espressione „Gipfeltext” é ben nota – l’abbiamo registrata subito con questo nome-domain.
Da quel momento in una parte del nostro tempo libero sviluppiamo questo sito sperando che piacerá ai nostri clienti potenziali. Vogliamo creare una pagina transparente e ben strutturata, divertente e piacente ma allo stesso tempo utilizzabile grazie alle soluzioni interattive.
Gradiamo i nostri distinti ringraziamenti al nostro amico Dániel Pálmai per il suo eccellente lavoro!